Item 4 - Note re the Friar’s Room in Ards House

Open original Objeto digital

Código de referência

IE CA DL/7/4

Título

Note re the Friar’s Room in Ards House

Data(s)

  • c.1930 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

2 pp; Manuscript

Nome do produtor

(12 June 1876-16 May 1965)

História biográfica

John Kavanagh was born in Mountmellick in Queen’s County (later County Laois) on 12 June 1876. Having spent some years in the Seraphic College in Rochestown, County Cork, he was received into the Capuchin Order in March 1893. He was ordained a priest in Dublin on 23 February 1902. Soon after his ordination he was stationed in Kilkenny as a Professor of Philosophy, but most of his life as a priest was spent in Dublin and in Cork. An accomplished scholar, Kavanagh spent many years in libraries and archives in England, France, Italy, Spain and Belgium, transcribing thousands of documents in a very clear hand, recording everything relating to the Irish Capuchins which could be discovered overseas. His work in transcribing the seventeenth-century Latin text, the ‘Commentarius Rinuccinianus’, published by the Irish Manuscripts Commission in six volumes between 1932 and 1949, is well known. His extremely important corpus of manuscripts, surrogate copies and transcribed materials for early Capuchin history are now extant in the Irish Capuchin Archives. He served as Provincial Archivist for the Capuchin Order in Ireland from 1919 to 1958. In 1918 he was appointed to investigate the cause of two seventeenth century Irish Capuchin martyrs, Fr. Fiacre Tobin OSFC (d. 1656) and Fr. John Baptist Dowdall OSFC (d. 1710). Kavanagh also had a life-long interest in Fr. Theobald Mathew OSFC (1790-1856) and amassed a huge quantity of research and documentary material relating to his life and nineteenth-century temperance campaign. In recognition of his contribution to Irish historical scholarship, the National University of Ireland awarded him an honorary Doctorate of Literature (D. Litt.) in 1947. Outside of academia, Kavanagh was a well-known preacher, missionary, and retreat-giver. In 1924 he was asked to travel to the United States where he spent several months assisting Irish Capuchin friars in missionary and preaching work. He was also a long-time incumbent of the position of Secretary of the Irish Capuchin Province (1922-31; 1937-55) and was elected Provincial Deifintor (Councillor) in 1931. His later years were blighted by dementia and he died on 16 May 1965 in the Bon Secours Hospital in Dublin. He was buried in Glasnevin Cemetery.

Baptismal name: John Kavanagh
Religious name: Fr. Stanislaus Kavanagh OFM Cap.
Date of birth: 12 June 1876
Place of birth: Mountmellick, Queen’s County (County Laois), Diocese of Kildare & Leighlin
Name of father: Edward Kavanagh
Name of mother: Joanna Kavanagh (née Costello)
Date of reception into the Capuchin Order: 20 Mar. 1893
Date of first profession: 2 July 1894
Date of final profession: 25 Dec. 1897
Date of ordination (as priest): 23 Feb. 1902
Educational attainments: Doctor of Literature (D. Litt.), 1947
Leadership positions: Provincial Definitor, 1931-4; Provincial Secretary, 1922-31, 1937-55; Provincial Archivist, 1919-1958
Date of death: 16 May 1965
Place of death: Bon Secours Hospital, Glasnevin, Dublin
Place of burial: Glasnevin Cemetery, Dublin

Entidade detentora

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Âmbito e conteúdo

Note by Fr. Stanislaus Kavanagh OFM Cap. re the existence of an apartment in the Ards House called ‘the Friar’s Room’. It reads:
'The morning after the building and property were taken over from the Land Commission Holy Mass was celebrated in the portion of the building assigned an oratory. In the course of the day one of the fathers remarked to the steward “I expect this is the first time Mass was said here”. The steward was doubtful and mentioned a tradition prevalent … [that] one of the apartments is called “The Friar’s Room”. The explanation given is that about 100 or 150 years ago a friar was accustomed to visit the family and inhabited that room. The steward presumed that when he came, he said Mass in the building'.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de organização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Identificador(es) alternativo(s)

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

Script(s)

Fontes

Objeto digital (Matriz) zona de direitos

Objeto digital (Referência) zona de direitos

Objeto digital (Ícone) zona de direitos

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados